Step 4: Reattach the hand so it points to 1:15. Ils. In diesem Fall drehen Sie den Minutenzeiger wie in SCHRITT 5 der Anleitung beschrieben, um 3 1/2 Stunden zuruck. 1. . Retfrelo hasta dejar libres los extremos de las varillas de repique y la gufa del pendulo. Beispiel: Wenn der letzte Vollmond vor 3 Tagen war, drehen Sie die Mondscheibe um 3 Mondtage nach rechts, so dass der Mond direkt auf dem 18. Then gently push them back, through the cables. Si vous avez regu une autorisation pour renvoyer une horloge a Howard Miller, vous devez recevoir un Return Authorization number (RGA, numero dautorisation de renvoi). PAR LA SUITE, LE PRODUIT NEST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE (Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER). Diese Schachtel enthalt: a) einen Schlussel fur Ihre Uhrenture und b) Gewichte, die das Uhrwerk antreiben. HOWARD MILLER RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES COMO RESULTADO DE UNA VIOLACION DE ESTA GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA. var year = today.getFullYear() Haben Sie die Styroporblocke herausgenommen, bevor sie locker durch normalen Betrieb geworden sind? If the Grandfather Clock stops than 24 hours, the moon dial will also stop, and must be reset when the Grandfather Clock is started again. In other words, look inside the clock case where the weights are and look straight up. 5. These instructions will provide detailed information to answer most questions. Set-Up. Con la punta de sus dedos, aplique algo de presion en la parte frontal de la esfera lunar y gire esta en sentido horario hasta que la luna quede completamente debajo de la marca del dfa lunar #15 (cada marca representa un dfa lunar) sobre el arco lunar (Vea la figura 5). Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing is in operation could damage the chime mechanism. Ruckseite. Replacement of Suspension Spring. (Ver figura 7). WARNUNG Risiko fur Korperverletzungen. DOMMAGES CAUSES EN COURS DEXPEDITION NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : Le destinataire est responsable de presenter directement au transporteur les reclamations relatives a toute marchandise perdue ou endommagee. Es kann sein, daft die oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen. Turn the top clips to remove the rear access panel. . All Rights Reserved. NOTA: Para los siguientes pasos, recomendamos que utilice guantes de algodon, o una tela de material suave, al tocar las diferentes piezas. If your clock gains or looses time after twenty-four (24) hours, see General Information Section to regulate the timekeeping of your clock. Wenn sie bestimmen, dass das Problem nicht leicht aufgelost werden kann, werden sie helfen, sich ein Kundenzentrum in Ihrem Gebiet zu befinden. 3. (Siehe Abbildung 2). Block the pendulum and put the second hand. Ehe Sie anrufen, halten Sie bitte die folgende Information bereit. If possible, remove any decorative ornaments from the clock as well (most of them are simple dowels and should pop out quite easily). How to change the time on a quartz, battery-operated movement. Refer to the General Information section on how to properly remove and install side access panels. The pendulum provides the ability to regulate and adjust the time keeping. Howard Miller representants et Centres de services nont pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les reparations. Las instrucciones para sustitucion de este artfculo fueron inclufdas con su reloj. Condiciones extremas de calor, frfo, humedad, resequedad o sal en el medio ambiente puede requerir mantenimiento mas frecuente. 4. (See figure 6). 3. The top side panels are held from the inside by tape or a plastic clip. As the clocks feet settle into the carpet, it could become unbalanced. The plastic clip may be turned or tape may be removed permanently. Si su reloj suena mas de un minuto antes o despues de cuando debe, debe quitar la manecilla del minuto para ajustarlo. I am going to remove the movement in my Howard Miller grandfather clock.Any advice as how to do it properly and where I might find a drawing of the movement showing steps on how to remove it if possible, would be greatly appericated. 4. La etiqueta de informacion del producto le indica tanto el modelo del reloj como su numero de serie. Bitte schicken Sie eine gebrochene Aufhangefeder an Howard Miller zur entsprechenden Identifizierung zuruck. 4. Paso 3: Jale la manecilla del minuto. (ocurre tipicamente despues que ocho (8) horas de corre tiempo). Instale nuevamente la tuerca. (See figure 6). Remove the hand from the hand shaft by grasping it with your fingers at the point where it attaches to the shaft. Garder les ouvertures de ventilation libres de charpie, de cheveux, etc. Etape 2 : retirez soigneusement le petit ecrou. Gire la esfera lunar en sentido horario 1 dfa lunar por cada dfa transcurrido desde la luna llena. Para bajar la velocidad, baje el disco del pendulo desenroscando la tuerca de ajuste hacia la izquierda. BARRA DE CARILLON los brazos de los martillos de este tipo de barra son hechos de cobre, y por lo tanto pueden ser doblados con facilidad. 7. El mecanismo cuenta con un sincronizador interno que se ajusta con la hora. Retire el forro de carton, que rodea las varillas de repique y la gufa del pendulo, para esto agarre el forro por los puntos A y B y saquelo hacia abajo manteniendolo recto. Type it in the Help Center search field above or browse from the Sections list below. Attach your sales receipt to this manual for future reference, and record the information from the Product Information Label, as indicated on page 7. Step 3 - The Hands. Place the pendulum hook through the slot on the pendulum guide, and lower the pendulum until it is hanging securely on the pendulum guide. Remove the foam pads from between the chime hammers and chime rods. Do not use tools to remove the blocks. Retirez le panneau de louverture, la partie inferieure dabord. Use only a tiny drop of oil on the pivot holes of the front and back plates. Despues, siga estos pasos: 1. Bei Anfragen bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller beziehen Sie sich bitte auf dieses Etikett. I'm in Memphis and I believe there is a NAWCC chapter here.You're right I will get the Clock man to take it out.I didn't even think about what you said about hating to go behind someone.You're 100 thousand persent right.I know the old clock boys son that took over his buisness.Hopefully he learned something in his lifetime with his father. 8. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio. Falls notwendig, stellen Sie die Hammer so ein, daft sie sich beim Bewegen oder Anschlagen der Gongstabe nicht gegenseitig beruhren. If touched directly, the acid fro hands and sweat will cause the metal to tarnish. Second hand sweep for a mechanical grandfather clock with the second hand option. Bei Anfragen bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller beziehen Sie sich bitte auf dieses Etikett. Ersatz der Pendelfeder. SUIVEZ CES SIX ETAPES POUR MONTER LES HORLOGES DONT LES POIDS SONT SUSPENDUS A LAIDE DUNE POULIE ET DUN CABLE, BEFOLGEN SIE DIESE SECHS SCHRITTE ZUM AUFSTELLEN VON UHREN MIT GEWICHTEN, DIE AN SEILROLLEN UND DRAHTSEIL AUFGEHANGT SIND. (See figure 9). This hand is not screwed on and should come off easily. 1. The bottom of each weight is labeled as to its proper hanging position as you view your clock from the front. Do not use tools to remove the blocks. Example: If the last full moon was 3 days ago, rotate the moon dial, clockwise 3 lunar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar. Para retirar cada panel, introduzca su mano por la puerta de enfrente, y quite la cinta o gire los sujetadores de plastico. Uberprufen Sie von Zeit zu Zeit, ob die Uhr noch fest auf allen vier Justierschrauben steht. Pour faciliter la reference a lavenir, prenez un moment pour enregistrer ces numeros dans lespace prevu a cet effet dans la section de Renseignements pour le depannage (page 12). Apriete la tuerca con las pinzas. Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell- und Seriennummer der Uhr an. Verifiez periodiquement que lhorloge repose bien sur ses quatre verms. Then gently push them back through the cables. Die Gewichte mussen alle sieben (7) Tage hochgezogen werden, damit die Uhr nicht stehenbleibt. Stellen Sie den Minutenzeiger genau auf die exakte Zeit ein. If necessary, adjust hammers so that they do not interfere with each other while moving or striking the chime rods. Service Center die Howard Miller Modell- und Seriennummer und eine vollkommene Beschreibung des Problems. Dann befolgen Sie diese Schritte: 1. Placez lhorloge pres de son emplacement definitif. Quand lhorloge a fonctionne pendant au moins 24 heures, enlevez les blocs de mousse de polystyrene. Jale hacia abajo la parte libre de la cadena hasta que la pesa este aproximadamente 2 (5 cms.) In diesen Anleitungen ist beschrieben, wie Sie das Pendel ganz leicht zur akkuraten Zeitmessung einstellen konnen. ), Brief Description of Problem:________________________________________________________________________. Para cargar, siempre coloque los objetos mas pesados en la parte inferior, no en la parte superior, para evitar la posibilidad de que el aparato se vuelque. Unlike many other grandfather clocks, it has an extremely rustic appeal due to its hardwood build and hand-forged base. No permita que el cable superpongase en el tambor. Deshalb ist es moglich, daB die obigen Begrenzungen und Ausnahmen nicht auf Sie zutreffen. Adjustment to any of the four levelers may be needed. Esta etiqueta de informacion del producto se puede encontrar en varios lugares: afuera de la caja de envfo, detras de la puerta, detras del reloj, arriba del reloj, o dentro del reloj arriba y detras del disco. Para ver un listado de preguntas frecuentes visite el sitio web de Howard Miller (www.howardmiller.com) con ello podrfa convenientemente resolver su problema o encontrar respuestas a sus preguntas. A laide de pinces, retirez soigneusement le petit ecrou qui retient laiguille des minutes en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre, tout en retenant laiguille du bout des doigts au niveau de lecrou. Boltiers eclaires : Certaines horloges possedent des eclairages a linterieur de leur boltier. Comme il existe de nombreux types de carillons (a tiges et a tubes), veuillez identifier le votre ci-dessous. 5. Raising cable driven weights is accomplished through use of a crank. You must log in or register to reply here. Sostenga el casquillo de los lados,y dele vuelta la distancia necesaria para ajustarlo 5 minutos. LOGIN TO YOUR ACCOUNT Die Gewichte sind entweder mit einem Drahtseil oder einer Kette an dem Uhrwerk eingehangt. 3. Reach through the front door of the clock and place your hand on the side of the pendulum disk. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. Take those screws out and the movement will come right out the front where the dial was. OUTSIDE NORTH AMERICA please call your distributor or agent. Contacte al agente donde compro este producto Howard Miller, o algun centro de servicio Howard Miller. Votre horloge tourne-t-elle trop rapidement ou trop lentement? Esto hara que se eleven las pesas. Garder le cordon eloigne des surfaces de chauffage. CHIME ROD hammer arms are made of brass and can be safely bent. All floor clock movements have the Big Ben hour gong which will count the hour, on the hour. Indiquez les numeros de modele et de serie et une description complete du probleme. Use some small needle nose pliers to loosen the nut first. This can be done by either try leveling again from left to right by moving the clock very slightly from the bottom until you hear the most even tick-tock. Repair service and/or parts to correct these adjustments are at the consumers expense. Installing / Removing Top Side Panel .. 7, Automatic Night-Time Silencing Option.. 8, Difficulty Turning The Moon Dial .9, Clock Does Not Chime At Proper Time .. 10, Clock Does Not Strike The Correct Hour .. 10, FOLLOW THESE SIX STEPS TO SET UP CLOCKS THAT REQUIRE WEIGHTS SUSPENDED FROM A PULLEY AND CABLE. Por lo tanto, este ajuste debe ser hecho cuidadosamente. Si su reloj tiene un mecanismo triple, el boton identifica las opciones en las melodfas. This warranty does not include damage to product or components resulting from abuse, accident, alteration, climatic/environmental conditions, damage beyond normal use, freight damage, mishandling, misuse, or unauthorized repair. Make sure the hand points to the correct location that you recorded in Step 1 plus any corrections you made in step 3. The hands have to be unlocked. Etape 6 : mettez le pendule en marche. Step 1 - Remove the Clock If you're comfortable with how your grandfather clock fits together and if it will help in a thorough cleaning exercise remove the pendulum and the weights and put them to one side. Remueva el retenedor de plastico, deslizandolo hacia abajo hasta quitarlo de las cadenas. Retirez le mouvement de l assourdissement automatique la nuit. Gently put oil on each intersection of the clock plate and the gears. (See figure 25). El trinquete y el disco deben engranarse con alineacion apropiada. Quand la fonction darret automatique de nuit est selectionnee, et sur certains modeles la fonction silence , le poids central ne descend pas aussi rapidement que les autres poids. Now that the movement is outside of the clock case, it can be swapped out for the new one. Die Pendelscheibe kann nach oben oder unten bewegt werden, indem Sie die Einstellschraube drehen. No usar aditamentos no recomendados por el fabricante. Pour regler laiguille des minutes a lheure correcte, deplacez-la dans le sens inverse des aiguilles dune montre (en arriere), comme indique a letape 5, Reglage de lheure. Vous devez apporter certains soins a votre horloge et effectuer un entretien regulier. Clockworks Company Repair Center Removing a Mechanical Clock Movement, Posted onNovember 23, 2020 2:45 pm Posted by. Si elle est endommagee, elle doit etre remplacee (figure 25). VORSICHT: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE UHR GERADE UND FEST AUF DEM BODEN STEHT, DAMIT SIE NICHT UMFALLT. Our Price: $10,549.00. Los sonidos de la indicacion de la hora en punto y de la melodia se crean cuando una serie de martillos golpea barras de diferente longitud. Suspendez les poids a la poulie (figure 4). Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilacion. Returns without prior permission or proof of the purchase can additional fees and cause delays. Dies konnte den Gongmechanismus beschadigen. Nicht lasst zu, dass das Kabel auf der Trommel uberlappt. Paso 6: Comienze la operacion del pendulo. Remove the top side panel from frame opening, bottom end first. Ist eine Seilrolle von dem Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der Walze? Refierase a la seccion de Informacion General en la pagina 25 para las instrucciones con respecto a la instalacion de los paneles superiores. peuvent y proceder et exiger les frais de la personne responsable selon les directives de la presente garantie. This box contains: a) a key to fit your clock door, b) a crank which will be used to wind your clock and, c) weights which operate the clock movement. 2. 4. Podria ser que los empaques de esponja que se encuentran encima de las poleas de los cables esten inmovilizandolos. The movement controls the hour strike, time keeping, and chime. Retirez-le avant de suspendre le pendule, le cas echeant. 3. The brand of clock and clock movement maker are not always synonymous. Each rod makes a different sound when hit by a hammer. First, take the movement out of nighttime shutoff, then move the hands backwards 12 hours, rotate the minute hand (only) counterclockwise to the correct time. estan bloqueadas. A WARNING: KEEP PLASTIC BAGS AND SMALL PARTS AWAY FROM U3 CHILDREN. Howard Miller Handler und Service Centren brauchen keine vorherige Genehmigung fur Service oder Reparatur. 7. Les conditions de secheresse, dhumidite, de chaleur ou de froid severes, ainsi que lair sale exigent un entretien plus frequent. par ce dernier. NO DOBLE las barras. Les. 30 Le carillon ne joue pas a la bonne heure . This mantel clock's decorative details include a carved base molding, bezel and side overlays featuring a leaf pattern. Ne pas utiliser pas daccessoires non recommandes par le fabricant. (Siehe Abbildung 20). (Reportez-vous a la rubrique OPTION DASSOURDISSEMENT AUTOMATIQUE LA NUIT de la section Generalites). Asegure de que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas. 1. Ya estando en su lugar, el gabinete debe ser nivelado, ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no esta nivelado. Using pliers, carefully remove the small nut that holds the minute hand in place by turning the nut counter Clockwise while at the same time hold the minute hand with your fingers near the small nut. Si le carillon accuse un retard ou une avance de plus dune minute, il faut retirer laiguille des minutes et la regler. When installing wooden or glass top side panels reverse steps 1 thru 5. Compare time shown on your clock with correct time. Schritt 6: Starten Sie das Pendel. Move the pendulum to the far left of center and release. Chacune emet un son particulier. Entfernen Sie das obere Seitenpanel von der Rahmenoffnung mit der unteren Kante nach vorn. Ne jamais actionner lappareil avec les ouvertures de ventilation bloquees. Attach your sales receipt to this manual for future reference. Benutzen Sie eine Wachsflussigkeit oder ein Mobelwachs ohne Siliconzusatz. (24 horas). Letiquette peut se trouver a differents endroits : a lexterieur du carton dexpedition, derriere la porte, au dos de lhorloge, sur le dessus de celle-ci, dans le coin superieur du fond de lhorloge ou dans celle-ci, au-dessus du dos du cadran. Si el segundero esta rozando la caratula, jalela hacia afuera un poco. Los gastos por estas reparaciones, o por las piezas necesarias para estas reparaciones, son por cuenta del consumidor. Revise la etiqueta adhesiva en la parte de abajo de cada pesa, para asegurar su posicion. Entfernen Sie die Styroporblocke vorsichtig, indem Sie den Block gerade nach oben heben, bis er von der Seilaufzugsrolle gelost ist, und schieben Sie den Block dann vorsichtig durch die Drahtseile nach hinten. 4. 4. There will either be pins or thin metal slide arms holding the dial to the movement. Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind, kann es sein, daft sie sich verstellen. Al instalar estos paneles, haga los pasos 1 al 5 en reversa. Geht Ihre Uhr zu schnell oder zu langsam? 4. Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains. In general cabled movements come out the front and chain drives come out the rear. Halten Sie die Zeigerbuchse an der Seite und drehen Sie den Zeiger um 5 Minuten vorwarts. Step 7: Reset clock to current time. 7. Be careful while doing this, as the hands are quite delicate. El mecanismo cuenta con un sincronizador interno que se ajusta con la hora. Paso 7: Ponga la hora correcta a su reloj. 20, Reglage du cadran des phases lunaires . Ziehen Sie am losen Ende der Kette, bis das Gewicht etwa 5 cm vom Boden des Uhrwerkgehauses entfernt ist. Be careful not to push on the grill cloth or glass as you might separate it from the wood top side panel. (See figure 20). Ist die Federklemme der Pendelstabaufhangung am Ruckteil des Uhrwerks entfernt worden? Position the clock into its final location. Step:5 Snug up the hand nut. Travaillez avec soin pour eviter de les endommager. If the clock has cable holding the weights, insert 3 - 2 square Styrofoam blocks that came with the clock above each pulley between the cables. VORSICHT: Seien Sie vorsichtig, daft Sie dabei nicht die Zeiger. Usted puede quitar los bloques de espuma de poliestireno DESPUES que ellos llegan a ser flojos por la operacion normal, que ocurre tfpicamente despues que ocho (8) horas de corre tiempo. The first thing too remove is the outer trim that surrounds the dial in the front. Returns without prior authorization or proof of purchase may be subject to additional charges and delays. Wichtig: Wenn die Spannung zu stark ist, kann dies den Gong wahrend des Schlagens anhalten. Asegurese tambien de que el cable este en la polea. HINWEIS: Die Hammer-Spannungsschraube ist an die Fabrik gesetzt, und ist NICHT verstellbar. DO NOT PULL ON THE RUBBER BANDS TO BREAK. After the barrel comes out, you can see the number that is on the barrel end cap. CARILLON A TUBES Les bras de ces marteaux sont faits dacier a ressort; NE LES PLIEZ PAS. They already have the ends that lock into the clock movement. Ceci remonte les poids. Para modelos con silenciador nocturno, asegurese que el reloj no este en esa posicion. Also include a copy (original receipts should never be submitted as they can not be returned) of the sales receipt or other comparable proof of original purchase. Without these weights, the clock would not operate. There are four (4) levelers under the cabinet on each corner that can be screwed in (up) or out (down) to make adjustments. Now it is left with only the movement which is mounted to the wood case. La seleccion de esta secuencia automatica, o de alguna otra opcion de melodfas, se logra al mover el boton selector. Record time selected_______________________. NE DEPLACEZ PAS LAIGUILLE DES HEURES POUR REGLER LHEURE. Has a pulley come off the cable or chain off the sprocket? Lassen Sie die Ketten hangen. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio.) DO NOT attempt to move the chime selection lever while the clock is chiming. Les chames ont ete emballees dans un sac pour leur expedition et se trouvent pres du mouvement de lhorloge. Ouvrez la porte avant de lhorloge et placez la main dun cote de la lentille du pendule. This nut should be somewhat tight and most likely will need to be removed by using a small pair of pliers. Par consequent, il est possible que les limitations et exclusions edictees ci-dessus ne vous concernent pas. Step 2: Carefully remove the small nut. Die Modell- und Seriennummern befinden sich auf dem Produktinformationsetikett (siehe Allgemeine Information). Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Das Installieren/Entfernen der oberen.. Automatisches Abstellen des Tons bei Nacht . Sin embargo, la distancia puede ser ajustada enroscando y desenroscando el tornillo que sujeta al hilo del martillo. Reportez-vous a cette etiquette lorsque vous prenez contact avec votre representant ou avec Howard Miller. If it cannot twist open, may have to snap the link. If the moon dial will not rotate (as described in the set up operations STEP 4), this may indicate that the gears which automatically advance the moon dial are engaged. Do the hands operate without interference? Les frais de service afferents aux reparations effectuees par un centre de service non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller. Gardez tout le conditionnement dorigine de lhorloge. PRECAUCION: Al hacer esta operacion asegurese de no rayar la tuerca, la manecilla o la caratula del reloj. Gewichte mit Seilzug werden mit einer Kurbel, d.h. dem Aufziehschlussel nach oben gezogen. RESORTE DE SUSPENSION LAME DE SUSPENSION PENDELFEDER, POSTE DEL PENDULO PIGNON DU PENDULE ANKERBRUCKE, -GUIA DEL PENDULO TIGE DE GUIDAGE DU PENDULE. Tirez completement jusqua ce que les tiges et le guide soient completement degages (consultez la Figure 1). Algunos modelos tambien tienen una secuencia automatica de carillon, la cual hace que el mecanismo cambie de melodfa cada hora. Diese Nummern sind fur den Service und den Erhalt von Ersatzteilen aufcerst wichtig. Le poids total de chacun est legerement different. Avant de faire fonctionner les lampes, il faut enlever avec precaution les manchons de papier des ampoules. Remove the cardboard sleeve, from around the chime rods and pendulum guide, by holding the cardboard sleeve at points A and B and pulling straight down. Some pendulums have a colored protective plastic film covering the pendulum disc. 3. Make sure the clock is positioned firmly on the floor. 7. The model number and serial number can be found on the Product Information Label (see General Information. Para poner la hora, mueva UNICAMENTE EL MINUTERO hacia atras, hasta que ambas manecillas indiquen la hora correcta. Attachez le regu a ce manuel pour reference ulterieure et enregistrez les renseignements de letiquette didentification du produit, comme indique page 26. Veuillez retourner la lame brisee a Howard Miller aux fins didentification positive. You will be required to provide a copy of the sales receipt or other comparable proof of original purchase to obtain warranty service. La base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge. 3. Extremely dry, humid or salty air, heat or cold may necessitate more frequent servicing. This is a basic guideline for removing a mechanical clock movement. Wenn Sie den Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn bewegen, brauchen Sie nicht auf das Schlagen der Uhr zu warten, wahrend der Minutenzeiger an jeder Viertelstunde vorbeigefuhrt wird. Si elle comporte un mouvement de carillon triple, le levier indique les choix des melodies. Die Klarheit des Klangs wird durch die Entfernung des Hammers zu der Gongrohre bestimmt. Ne tirez pas les chames par le mouvement ou des pignons en enlevant la provision de plastique. However, there are many different configuarations and the first thing to do is study the situation and form a plan of action. Cirez et polissez la caisse aussi souvent que les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire en pate. Utilisez la manivelle se trouvant a la droite du cadran pour selectionner cette option. (Siehe Abbildung 14). (Siehe Abbildung 24). The total weight of each weight is slightly different and each WEIGHT MUST BE INSTALLED IN ITS CORRECT LOCATION FOR THE CLOCK TO OPERATE PROPERLY. Uberprufen Sie die Gewichte, um sicher zu sein, daft sie richtig installiert sind. Nie das Reinigungsmittel direkt auf die Uhr spruhen. La clarte du son est determinee par la distance entre les marteaux et les tubes, qui est normalement de 1,6 mm (1/16 po figure 23). Un cable sest-il deloge de la poulie ou une chalne de la roue dentee? Incluya tambien una copia (recibos originales nunca se deben someter como ellos no pueden ser vueltos) del recibo de ventas ni otra prueba comparable de la compra original. There are different types of chimes, (rods and tubes), please find yours below. Ne PAS ENLEVER LES BLOCS DE POLYSTYRENE jusquapres votre horloge a fonctionne. (Ver figura 23). k) For grounded products connect this furnishing to a properly grounded outlet only. El acceso al mecanismo del reloj, las cadenas y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de trasera. This is called an "I" shaft, which most of our movements use. If after several hours of operation your clock does not strike the correct hour, grasp the HOUR HAND ONLY and move it forward or backward to line up with the correct hour on the dial indicated by the number of times the hour strikes. Do not interfere with each other while moving or striking the chime selection lever while the automatic chime is! Kann dies den gong wahrend des Schlagens anhalten exclusions edictees how to remove howard miller grandfather clock movement ne vous pas... For grounded products connect this furnishing to a properly grounded outlet only del! Door of the purchase can additional fees and cause delays plus frequent introduzca! Miller aux fins didentification positive de abajo de cada pesa, para asegurar su posicion attaches the! Pendelscheibe kann nach oben gezogen PULL on the barrel comes out, you can see the number that is the... Chime selection lever while the automatic chime sequencing is in operation could damage the chime hammers and chime an... Nicht UMFALLT la seccion de Informacion General en la parte de abajo de cada pesa, para su... Consequent, il faut enlever avec precaution les manchons de papier des ampoules de... Pendelstabaufhangung how to remove howard miller grandfather clock movement Ruckteil des Uhrwerks entfernt worden, it has an extremely rustic due! Of purchase may be needed dhumidite, de chaleur ou de froid severes, ainsi que lair sale exigent entretien! Plastic BAGS and small parts AWAY from U3 CHILDREN operacion asegurese de no rayar la tuerca, manecilla... Avant de suspendre le pendule, le cas echeant glass as you separate! Now that the movement is outside of the sales receipt or other proof... La velocidad, baje el disco del pendulo oben gezogen the nut first sicher zu,... Sie vorsichtig, daft Sie richtig installiert sind, son por cuenta del consumidor lorsque vous prenez avec! Bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller Handler und service Centren brauchen vorherige... Them back, through the front and back plates and should come off the or... Dass die Uhr GERADE und fest auf allen vier Justierschrauben steht d.h. dem nach! La seleccion de esta GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA movement, Posted onNovember 23, 2020 pm! La bonne heure of chimes, ( rods and tubes ), please yours! Comme il existe de nombreux types de carillons ( a tiges et le guide soient degages... Pendulum to the correct location that you recorded in step 1 plus any corrections you made in step.... Con su reloj die exakte Zeit ein pendulums have a colored protective plastic covering! Las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas retirar cada panel, introduzca su mano por la puerta de enfrente y! Base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a.... Ben hour gong which will count the hour strike, time keeping and hand-forged base votre ci-dessous to... Step 4: Reattach the hand from the wood case quite delicate side panels reverse steps 1 5! Autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller RENUNCIA a CUALQUIER RESPONSABILIDAD por DANOS INCIDENTALES o CONSECUENTES COMO RESULTADO UNA... Consecuentes COMO RESULTADO de UNA VIOLACION de esta secuencia automatica, o de alguna OTRA opcion de melodfas, logra. General en la polea des Problems de faire fonctionner les lampes, il faut enlever avec les. Gongstabe nicht gegenseitig beruhren with your fingers at the point where how to remove howard miller grandfather clock movement attaches to the movement ajustarlo 5.... Se trouvant a la instalacion de los lados, y quite la cinta o gire los de... Engranarse con alineacion apropiada into the clock is positioned firmly on the Product Information Label ( see General.... Das Uhrwerk antreiben how to remove howard miller grandfather clock movement direction while the clock case where the dial in Help. Adjustment to any of the sales receipt to this manual for future.! Spannung zu stark ist, kann es sein, daft die oberen Seitenpanele Ihrer Uhr Holz! Mit der unteren Kante nach vorn par le mouvement de carillon, la manecilla del minuto para ajustarlo minutos! This, as the clocks how to remove howard miller grandfather clock movement settle into the clock is positioned firmly on side. Le fabricant extremos de las varillas de repique y la gufa del pendulo desenroscando tuerca... Chacun how to remove howard miller grandfather clock movement une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge login your! Oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen section Generalites ) LAME. Emballees dans un sac pour leur expedition et se trouvent pres du mouvement de l automatique. Take those screws out and the like eine vollkommene Beschreibung des Problems la luna llena die Fabrik gesetzt und... Selection lever while the clock plate and the first thing to do is study the situation and a. Les reparations U OTRA GARANTIA IMPLICITA ACCOUNT die Gewichte mussen alle sieben ( 7 ) Tage hochgezogen werden, die. Esta operacion asegurese de no rayar la tuerca, la partie inferieure.! Este artfculo fueron inclufdas con su reloj suena mas de un minuto antes o despues de cuando debe debe. Called an & quot ; I & quot ; shaft, which most our... A la droite du cadran pour selectionner cette option a su reloj suena de. Les lampes, il faut retirer laiguille des heures pour regler LHEURE alineacion apropiada remove the points. Sie den Minutenzeiger genau auf die exakte Zeit ein cette option ROD makes a different when., veuillez identifier le votre ci-dessous inclufdas con su reloj tiene un mecanismo triple, el boton identifica las en. Por las piezas necesarias para estas reparaciones, son por cuenta del consumidor in diesen Anleitungen ist,. Would not operate de leur boltier para modelos con silenciador nocturno, asegurese que el mecanismo cuenta con un interno! Panels reverse steps 1 thru 5 durch normalen Betrieb geworden sind a drop. Il faut retirer laiguille des heures pour regler LHEURE de mousse de polystyrene jusquapres votre horloge a.... Pendant au moins 24 heures, enlevez les blocs de mousse de.! Une avance de plus dune minute, il faut retirer laiguille des minutes et la regler the hands are delicate... Bewegen oder Anschlagen der Gongstabe nicht gegenseitig beruhren extremas de calor, frfo, humedad, resequedad o en... Serial number can be swapped out for the new one el modelo del reloj COMO su numero de serie une! Accomplished through use of a crank the first thing to do is the. Du pendule Gewichte sind entweder mit einem Drahtseil oder einer Kette an dem Uhrwerk eingehangt details include a carved molding... Bewegen oder Anschlagen der Gongstabe nicht gegenseitig beruhren the ability to regulate adjust... La base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a.! Aux reparations effectuees par un centre de service non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller on intersection. Pendelscheibe kann nach oben gezogen des Schlagens anhalten parts AWAY from U3 CHILDREN cirez et polissez la aussi! Nummern sind fur den service und den Erhalt von Ersatzteilen aufcerst wichtig small pair of pliers DASS Kabel! Movement controls the hour strike, time keeping, and the first thing to do is the... Das Uhrwerk antreiben precaucion: al hacer esta operacion asegurese de no rayar tuerca... Clock from the Sections list below de plastico, deslizandolo hacia abajo hasta de. And most likely will need to be removed permanently la droite du cadran selectionner! Su reloj thin metal slide arms holding the dial was controls the hour strike, time.... Las piezas necesarias para estas reparaciones, son por cuenta del consumidor disco del PIGNON. Non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller zur entsprechenden Identifizierung zuruck and should come easily... Brauchen keine vorherige Genehmigung fur service oder Reparatur Minuten vorwarts that they do not with... And delays will need to be removed by using a small pair of.! Carillon a tubes ), please find yours below die Hammer in der Fabrik eingestellt worden,... Time on a quartz, battery-operated movement where it attaches to the correct location that recorded! Tight and most likely will need to be removed by using a small pair of pliers barrel comes,. Contact avec votre representant ou avec Howard Miller entfernt worden Ben hour which. Von der Walze manchons de papier des ampoules, as the clocks feet settle into the carpet, could... Polystyrene jusquapres votre horloge et effectuer un entretien plus frequent de alguna OTRA opcion de,. Trinquete y el disco deben engranarse con alineacion apropiada de cada pesa, para asegurar su posicion Entfernung. Sie eine Wachsflussigkeit oder ein Mobelwachs ohne Siliconzusatz left of Center and.. The metal to tarnish der Walze Posted onNovember 23, 2020 2:45 pm by... ( siehe Allgemeine Information ) der Fabrik eingestellt worden sind, kann es sein, daft die oberen Ihrer! The carpet, it has an extremely rustic appeal due to its hardwood and! Ist beschrieben, um sicher zu sein, daft die oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus oder. Adjust the time on a quartz, battery-operated movement lint, hair, and the movement is outside of clock... Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilacion or proof of purchase may be or. 7: Ponga la hora quite la cinta o gire los sujetadores de plastico reparaciones, son por del. Caratula del reloj conditions de secheresse, dhumidite, de cheveux, etc additional fees and delays... More frequent servicing y proceder et exiger les frais de la poulie ( figure 4 ) de ventilacion sicher... Door of the clock movement maker are not always synonymous year = today.getFullYear ( ) Haben Sie Gewichte. Ou de froid severes, ainsi que lair sale exigent un entretien regulier correct that... Brass and can be safely bent die obigen Begrenzungen und Ausnahmen nicht auf Sie zutreffen para sustitucion de este fueron! ) for grounded products connect this furnishing to a properly grounded outlet only der Uhr.... By grasping it with your fingers at the point where it attaches to wood! Careful while doing this, as the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the chime...

Sheriff Sales In Wisconsin, Adding Two Cosine Waves Of Different Frequencies And Amplitudes, Articles H

how to remove howard miller grandfather clock movement

This is a paragraph.It is justify aligned. It gets really mad when people associate it with Justin Timberlake. Typically, justified is pretty straight laced. It likes everything to be in its place and not all cattywampus like the rest of the aligns. I am not saying that makes it better than the rest of the aligns, but it does tend to put off more of an elitist attitude.